Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
अचल स्थानमासाद्य गाण्डीवमनुमन्त्रय च । अमुज्चं वज्रसंस्पर्शानायसान् निशितान् शरान्,अविचल स्थानका आश्रय ले गाण्डीव धनुषको वच्ञास्त्रसे अभिमन्त्रित करके मैंने लोहेके तीखे बाण छोड़े, जिनका स्पर्श वज़्के समान कठोर था
acala-sthānam āsādya gāṇḍīvam anumantrya ca | amuñcaṁ vajra-saṁsparśān āyasān niśitān śarān ||
அசையாத நிலத்தில் நிலைபெற்று, காந்தீவத்தை வஜ்ராஸ்திர மந்திரத்தால் அபிமந்திரித்து, வஜ்ரத் தொடுதல்போல் கடினமான கூர்மையான இரும்பு அம்புகளை நான் விட்டேன்.
अजुन उवाच
The verse highlights disciplined action: steadiness of stance (physical and mental), and purposeful empowerment of one’s instruments (through mantra/intent), before force is applied. Power is shown as guided by preparation and control rather than impulse.
Arjuna describes taking a firm position, ritually invoking the Gāṇḍīva, and then shooting sharp iron arrows with thunderbolt-like impact—signaling the start or intensification of a combat episode.