Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness

Nivātakavaca engagement

अनु तस्यापरं भूतं महत्‌ कैरातसंस्थितम्‌ । भधनुर्बाणासिमत्‌ प्राप्तं सत्रीगणानुगतं तदा,उसके पीछे किरात-जैसी आकृतिमें एक महान्‌ पुरुषका दर्शन हुआ। उसने धनुष-बाण और खड्ग ले रखे थे। उसके साथ स्त्रियोंका एक समुदाय भी था

anu tasyāparaṃ bhūtaṃ mahat kairātasaṃsthitam | dhanurbāṇāsimat prāptaṃ strīgaṇānugataṃ tadā ||

அதன் பின்னால் கிராதன் போன்ற வேடத்தில் ஒரு மகத்தான புருஷன் தோன்றினான். அவன் வில்-அம்புகளும் வாளும் ஏந்தியிருந்தான்; அப்போது அவனுடன் பெண்கள் கூட்டமும் இருந்தது.

अनुafter, following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अपरम्another, next
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
Formneuter, accusative, singular
भूतम्being, creature; apparition
भूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, accusative, singular
महत्great, huge
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
कैरातKirāta (mountain-hunter)
कैरात:
TypeNoun (used adjectivally)
Rootकैरात
Formmasculine, stem (in compound), singular
संस्थितम्standing/placed; having the appearance/form
संस्थितम्:
Karma
TypeAdjective (past participle)
Rootसंस्था (धातु: स्था) / संस्थित
Formneuter, accusative, singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, singular
बाणarrows
बाण:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, accusative, plural
असिsword
असि:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
Formmasculine, accusative, singular
मत्possessing (having)
मत्:
Karma
TypeAdjective (possessive suffix)
Rootमत् (प्रत्यय)
Formneuter, accusative, singular
प्राप्तम्come/arrived; obtained; encountered
प्राप्तम्:
Karma
TypeAdjective (past participle)
Rootप्राप् (धातु) / प्राप्त
Formneuter, accusative, singular
स्त्रीwomen
स्त्री:
TypeNoun
Rootस्त्री
Formfeminine, stem (in compound), plural (sense)
गणgroup, troop
गण:
TypeNoun
Rootगण
Formmasculine, stem (in compound), singular
अनुगतम्followed/attended by
अनुगतम्:
Karma
TypeAdjective (past participle)
Rootअनुगम् (धातु) / अनुगत
Formneuter, accusative, singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kirāta (hunter guise)
A
a great being (bhūta/mahat)
B
bow (dhanus)
A
arrows (bāṇāḥ)
S
sword (asi)
C
company of women (strīgaṇa)

Educational Q&A

The verse underscores discernment (viveka) in dharma: extraordinary powers may appear in humble or deceptive forms, and a hero must judge by conduct and context rather than outward appearance. In the forest setting, the encounter also signals that strength and weapons should be governed by restraint and right understanding.

Arjuna reports seeing, behind the first figure, a mighty being who looks like a Kirāta hunter, armed with bow, arrows, and sword, and accompanied by a group of women. This description sets up a significant confrontation/meeting where a divine presence is approached through a worldly, forest-hunter guise.