Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra
आत्मज्ञावात्मसम्पन्नौ यमौ चोभौ यथाशद्रिनो: । रक्ष्यास्तद्वन्ममापीह यूयं सर्वे युधिष्ठिर,तात युधिष्ठिर! जैसे अर्जुन देवराज इन्द्रके, भीमसेन वायुदेवके और तुम धर्मराजके योगबलसे उत्पन्न किये हुए निजी पुत्र होनेके कारण उनके द्वारा रक्षणीय हो तथा ये दोनों आत्मबलसम्पन्न नकुल-सहदेव जैसे दोनों अश्विनीकुमारोंसे उत्पन्न होनेके कारण उनके पालनीय हैं, उसी प्रकार यहाँ मेरे लिये भी तुम सब लोग रक्षणीय हो
dhanada uvāca | ātmajñāv ātmasaṃpannau yamau cobhau yathāśvinau | rakṣyās tadvan mamāpīha yūyaṃ sarve yudhiṣṭhira, tāta yudhiṣṭhira |
தனதன் கூறினான்—யுதிஷ்டிரா! ஆத்மஞானமும் உள்ளார்ந்த வலிமையும் கொண்ட அந்த இரு இரட்டையர் (நகுலன்-சகதேவன்) அச்வினி இரட்டையரைப் போலக் காக்கப்பட வேண்டியவர்கள்; அதுபோல இங்கே நீங்கள் அனைவரும் எனக்கும்கூட காக்கப்பட வேண்டியவர்களே।
धनद उवाच