Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

एते बहुविधा: शैलं शोभयन्ति महाप्रभा: । गन्धर्वा: सह कान्ताभिर्यथोक्त वृषपर्वणा

ete bahuvidhāḥ śailaṃ śobhayanti mahāprabhāḥ | gandharvāḥ saha kāntābhir yathokta vṛṣaparvaṇā ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—இவ்வாறு பலவகை மகாப்ரபை உடைய ஒளிமிக்கோர் அந்த மலைக்கு அழகு சேர்க்கின்றனர்—கந்தர்வர்கள் தம் காதலியருடன்—விருஷபர்வன் கூறியபடியே.

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुविधाःof many kinds, various
बहुविधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine, Nominative, Plural
शैलम्mountain
शैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Accusative, Singular
शोभयन्तिadorn, beautify
शोभयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Lat
महाप्रभाःof great splendor
महाप्रभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्रभ
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःGandharvas (celestial musicians)
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
कान्ताभिःwith (their) beloved women
कान्ताभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकान्ता
FormFeminine, Instrumental, Plural
यथोक्तम्as said, as described
यथोक्तम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयथा + उक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वृषपर्वणाby Vṛṣaparvan
वृषपर्वणा:
Karana
TypeNoun (Proper name)
Rootवृषपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharvas
K
kāntāḥ (consorts of the Gandharvas)
Ś
śaila (the mountain)
V
Vṛṣaparvan