Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

धौम्य: कृष्णा च पार्थाश्च॒ लोमशश्न महानृषि: । अगच्छन्‌ सहितास्तत्र न कश्निदवहीयते

Dhaumyaḥ Kṛṣṇā ca Pārthāś ca Lomasaś ca mahān ṛṣiḥ | agacchan sahitās tatra na kaścid avahīyate ||

தௌம்யர், கிருஷ்ணை (த்ரௌபதி), பார்த்தர்கள், மேலும் மகரிஷி லோமசர்—அனைவரும் ஒன்றாக அங்கு சென்றனர்; யாரும் பின்னால் விடப்படவில்லை.

धौम्यःDhaumya (the sage)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णाKrishnaa (Draupadi)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थाःthe sons of Pritha (the Pandavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
लोमशःLomasha (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महानृषिःthe great sage
महानृषिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहानृषि
FormMasculine, Nominative, Singular
अगच्छन्went
अगच्छन्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
सहिताःtogether, accompanied
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
कश्चित्anyone, someone (no one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवहीयतेwas left behind / lagged behind
अवहीयते:
TypeVerb
Rootही
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada, अव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhaumya
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
L
Lomasa