विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya
Agastya’s Injunction
कलशैविंप्रविद्धै श्व खुवैर्भग्नैस्तथैव च | विकीर्णरन्निहोत्रैश्व भूर्बभूव समावृता,उलटे-पुलटे पड़े हुए कलशों, टूटे-फ़ूटे खुदों तथा बिखरी पड़ी हुई अग्निहोत्रकी सामग्रियोंसे उन आश्रमोंकी भूमि आच्छादित हो रही थी
kalaśair vipraviddhaiḥ śvakuḍair bhagnaiḥ tathaiva ca | vikīrṇair agnihotrair ca bhūr babhūva samāvṛtā ||
கவிழ்ந்து கிடந்த கலசங்கள், உடைந்த குடங்கள், சிதறிக் கிடந்த அக்னிஹோத்ரப் பொருட்கள்—இவற்றால் அந்த ஆசிரமங்களின் நிலம் முழுவதும் மூடப்பட்டிருந்தது.
लोगश उवाच
When sacred routines and protected spaces (like the agnihotra and the āśrama) are disrupted, it reflects a deeper collapse of dharmic order; the verse uses physical disorder—broken vessels and scattered ritual items—to show moral and social disturbance.
The speaker describes a devastated hermitage area: ritual pots are overturned, vessels are broken, and agnihotra materials lie scattered, indicating that the āśrama has been disturbed or attacked and its daily rites interrupted.