Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 96: Nārada Guides Mātali in Varuṇa’s Realm

Varuṇa-loka Darśana

कण्व उवाच न देवान्‌ नैव दितिजान्‌ न गन्धर्वान्‌ न मानुषान्‌ | अरोचयदू वरकृते तथैव बहुलानूषीन्‌,कण्व मुनि कहते हैं--मातलिने वरके लिये बहुत-से देवताओं, दैत्यों, गन्धर्वों और मनुष्यों तथा ऋषियोंको भी देखा; परंतु कोई उन्हें पसंद नहीं आया

kaṇva uvāca | na devān naiva ditijān na gandharvān na mānuṣān | arocayad vara-kṛte tathaiva bahulān ṛṣīn ||

கண்வ முனிவர் கூறினார்—மணமகனைத் தேடும்போது அவளுக்கு தேவர்களும், திதியின் புதல்வரான தைத்யர்களும், கந்தர்வர்களும், மனிதர்களும் எவரும் விருப்பமாகவில்லை; அதுபோலப் பல ரிஷிகளிடையிலும் அவளுக்குப் பிடித்தவர் எவரும் இல்லை।

कण्वःKanva
कण्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्व
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
देवान्gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दितिजान्Daityas (sons of Diti)
दितिजान्:
Karma
TypeNoun
Rootदितिज
FormMasculine, Accusative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वान्Gandharvas
गन्धर्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
मानुषान्humans
मानुषान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Accusative, Plural
अरोचयत्approved/liked (found pleasing)
अरोचयत्:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect, Third, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
वरकृतेfor the sake of choosing a bridegroom (in the matter of the boon/choice)
वरकृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरकृत
FormNeuter, Locative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बहुलान्many
बहुलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुल
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural

कण्व उवाच

K
Kaṇva
D
Devas
D
Daityas (Ditijas)
G
Gandharvas
H
Humans (Mānuṣas)
Ṛṣis