रथनेमिनिनादैश्व व्यबोध्यन्त तदा गृहे । शड्खभेरीनिनादेन वेणुवीणानुनादिना
rathanemi-ninādaiś ca vyabodhyanta tadā gṛhe | śaṅkha-bherī-ninādena veṇu-vīṇā-nunādinā ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்: அப்போது இல்லங்களுக்குள் ரதச் சக்கரங்களின் முழக்கம் கேட்டு மக்கள் விழித்தனர்; சங்கும் பேரியும் முழங்க, புல்லாங்குழலும் வீணையும் ஒலித்துக் கொண்டே அவர்களை மேலும் விழிப்பாக்கின.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how collective life is shaped by signals and sounds: martial instruments and festive music together can awaken a community to impending duty and decisive action. It suggests that public ceremonies often carry ethical weight, preparing people psychologically for consequential choices.
A household (or palace setting) is stirred awake and alerted by the loud approach and preparations associated with chariots and instruments—conches, drums, flutes, and vīṇās—indicating a significant movement or assembly connected with royal or martial activity.