कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्
Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation
तिस््र: क॒क्ष्या व्यतिक्रम्प केशवो राजवेश्मन: । वैचित्रवीर्य राजानमभ्यगच्छदरिंदम:,उस राजभवनकी तीन ड्यौढ़ियोंको पार करके शत्रुसूदन केशव विचित्रवीर्यकुमार राजा धृतराष्ट्रके समीप गये
tisraḥ kakṣyā vyatikramya keśavo rājaveśmanaḥ | vaicitravīrya-rājānam abhyagacchad arindamaḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—அரண்மனையின் மூன்று உள்நுழைவுக் கதவுகளைத் தாண்டி, பகைவரை அடக்கும் கேசவன், விசித்ரவீர்யனின் புதல்வனான அரசன் த்ருதராஷ்டிரனை அணுகினான்.
वैशम्पायन उवाच
Power and authority are approached best through discipline and purposeful conduct: Kṛṣṇa’s measured entry into the royal inner courts signals that ethical counsel must be delivered directly at the center of decision-making, especially when war is imminent.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa (Keśava) crosses three guarded palace enclosures and goes to meet King Dhṛtarāṣṭra, identified as the son/descendant of Vicitravīrya, setting the stage for high-stakes counsel in the lead-up to conflict.