Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीमसेनस्य आत्मबलप्रशंसा — Bhīmasena’s Assertion of Strength

Udyoga Parva, Adhyāya 74

अहो पार्थ निमित्तानि विपरीतानि पश्यसि । स्वप्रान्ते जागरान्ते च तस्मात्‌ प्रशममिच्छसि

aho pārtha nimittāni viparītāni paśyasi | svaprānte jāgarānte ca tasmāt praśamam icchasi, kuntīnandana ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—அய்யோ, பார்த்தா! உறக்கத்தின் முடிவிலும் விழிப்பின் முடிவிலும் கூட எதிர்மறை விளைவுகளைச் சுட்டும் தீய நிமித்தங்களை நீ காண்கிறாய்; ஆகவே, குந்தியின் மகனே, நீ சமாதானமும் அமைதியும் வேண்டுகிறாய்.

अहोalas!/oh!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
निमित्तानिomens/signs
निमित्तानि:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Plural
विपरीतानिcontrary/inauspicious
विपरीतानि:
TypeAdjective
Rootविपरीत
FormNeuter, Accusative, Plural
पश्यसिyou see
पश्यसि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Second, Singular
स्वप्रान्तेin (your) dream-end / in dreams
स्वप्रान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्नान्त
FormMasculine, Locative, Singular
जागरान्तेin wakefulness / while awake
जागरान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजागरान्त
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रशमम्peace/appeasement
प्रशमम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रशम
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Second, Singular
कुन्तीनन्दनO son of Kunti
कुन्तीनन्दन:
TypeNoun
Rootकुन्तीनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kuntī

Educational Q&A

The verse highlights how perceived omens and inner apprehension can turn the mind toward praśama (calming/peace). Ethically, it frames the impulse to seek peace not as weakness but as a response to foreboding signs and the gravity of impending conflict.

Vaiśaṃpāyana addresses Pārtha (Arjuna), noting that he is witnessing adverse portents both in sleep-related and waking states. Because of these unsettling indications, Arjuna is inclined to seek pacification and peace amid the tense lead-up to war.