ब्रुवतस्तत्र मे वाक््यं धर्मार्थसहितं हितम् । निशम्य पार्थिवा: सर्वे नानाजनपदेश्वरा:,मेरे मुखसे धर्म और अर्थसे संयुक्त हितकर वचन सुनकर नाना जनपदोंके स्वामी समस्त भूपाल आपके विषयमें यह निश्चितरूपसे समझ लेंगे कि युधिष्ठिर धर्मात्मा तथा सत्यवादी हैं और दुर्योधनके सम्बन्धमें भी उन्हें यह निश्चय हो जायगा कि उसने लोभसे प्रेरित होकर ही सारा अनुचित बर्ताव किया है
bruvatastatra me vākyaṃ dharmārthasahitaṃ hitam | niśamya pārthivāḥ sarve nānājanapadeśvarāḥ ||
அங்கே நான் தர்மமும் அர்த்தமும் இணைந்த நன்மை தரும் சொற்களை உரைப்பேன். அதை கேட்ட பல நாட்டுகளின் தலைவர்களான எல்லா அரசர்களும் யுதிஷ்டிரன் தர்மாத்மாவும் சத்தியவாதியும் என்று உறுதியாகத் தீர்மானிப்பார்கள்; துரியோதனன் பற்றியும், பேராசையால் தூண்டப்பட்டே அவன் எல்லா அநியாயச் செயல்களையும் செய்தான் என்று தெளிவாக அறிந்துகொள்வார்கள்.
युधिछिर उवाच
Speech should be both dharmic and purposeful (dharma + artha), aiming at the welfare (hita) of all; such speech clarifies moral responsibility—truthfulness and righteousness on one side, greed-driven wrongdoing on the other.
Yudhiṣṭhira explains that when he speaks in the royal gathering, the assembled kings from many realms will hear his dharma- and artha-aligned words and arrive at a firm judgment about the characters involved—recognizing Yudhiṣṭhira as righteous and truthful and seeing Duryodhana’s misconduct as arising from greed.