Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

हविषाग्निर्यथा कृष्ण भूय एवाभिवर्धते | केशव! जैसे घी डालनेपर आग बुझनेके बजाय और अधिक प्रज्वलित हो उठती है, उसी प्रकार वैर करनेसे वैरकी आग शान्त नहीं होती, अधिकाधिक बढ़ती ही जाती है।। ६३ ई || अतोडन्यथा नास्ति शान्तिर्नित्यमन्तरमन्ततः

haviṣāgnir yathā kṛṣṇa bhūya evābhivardhate | keśava! yathā ghṛta-dānenāgnir na śāmyati, api tu bhūyaḥ prajvalati, tathā vairakaraṇena vaira-agniḥ na śāmyati, kintu adhikādhikaṃ vardhate || ato ’nyathā na asti śāntiḥ, nityam antaramantrataḥ ||

யுதிஷ்டிரன் கிருஷ்ணனை நோக்கி கூறினான்—ஓ கேசவா! ஹவிஸ், குறிப்பாக நெய், ஊற்றினால் தீ அணையாது; மேலும் மேலும் கொழுந்துவிட்டு எரியும். அதுபோல பகையால் பகைத் தீ அடங்காது; அது இன்னும் வலுப்படும். ஆகவே அந்த வழியில் அமைதி இல்லை; அமைதி உள்ளே திரும்பி—ஆலோசனை, கட்டுப்பாடு, நல்ல அறிவுரை மூலம்—பெறப்படுகிறது; பழிவாங்குதலால் அல்ல.

हविषाwith oblation/ghee
हविषा:
Karana
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
भूयःagain; more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिवर्धतेgrows; increases
अभिवर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
अतोडन्यथाotherwise than by non-striking (i.e., without retaliation) [reading uncertain]
अतोडन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअतोडन्यथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
शान्तिःpeace; pacification
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अन्तरम्inwardly; within
अन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्तर
अन्ततःfrom within; ultimately
अन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootअन्ततः

युधिछिर उवाच

Y
Yudhishthira
K
Krishna
K
Keśava
A
Agni (fire)
H
Havis (oblation)
G
Ghṛta (ghee)

Educational Q&A

Retaliation does not end hostility; like fire fed with ghee, enmity grows when answered with enmity. Peace is to be pursued through restraint and wise counsel rather than revenge.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Yudhishthira addresses Krishna (Keśava), arguing for a path toward peace: he warns that escalating reprisals only intensify the feud and urges an inwardly grounded, counsel-driven approach to reconciliation.