Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७

निगृह्मोक्तो हृषीकेशस्त्वदर्थ कुरुनन्दन । मया सम्बन्धकं तुल्यमिति राजन्‌ पुनः पुन:

nigṛhmyokto hṛṣīkeśas tvadartha kurunandana | mayā sambandhakaṁ tulyam iti rājan punaḥ punaḥ ||

ஓ குருநந்தனா! உன் பொருட்டு ஹ்ருஷீகேசன் ஸ்ரீகிருஷ்ணனை மீண்டும் மீண்டும் வேண்டினர்—அழுத்தமும் கொடுத்தனர். ஓ அரசே! நானும் மீண்டும் மீண்டும் சொன்னேன்: இரு தரப்பினருடனும் எனது உறவு சமமே; ஆகவே சமநிலையுடன் கட்டுப்பாட்டோடு பேசவும் செயல்படவும் வேண்டும்.

निगृह्यhaving restrained/checked
निगृह्य:
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
उक्तःwas spoken/addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
हृषीकेशःHrishikesha (Krishna)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वदर्थम्for your sake
त्वदर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद् + अर्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सम्बन्धकम्relating/connected (as a relation)
सम्बन्धकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्बन्धक
FormNeuter, Accusative, Singular
तुल्यम्equal/same
तुल्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

बलदेव उवाच

B
Baladeva
H
Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
K
Kurunandana (Kuru prince/king, addressee)