Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

धृतराष्ट्रस्य संजयप्रश्नः

Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry to Saṃjaya on Strategic Comparisons

पितामहं शान्तनवं धृतराष्ट्रं च संजय । द्रोणं कृपं च कर्ण च महाराजं च बाह्विकम्‌,“संजय! तुम शान्तनुनन्दन पितामह भीष्म, राजा धुृतराष्ट्र, आचार्य द्रोण, कृपाचार्य, कर्ण, महाराज बाह्नलीक, अश्वत्थामा, सोमदत्त, सुबलपुत्र शकुनि, दुःशासन, शल, पुरुमित्र, विविंशति, विकर्ण, चित्रसेन, राजा जयत्सेन, अवन्तीके राजकुमार विन्द और अनुविन्‍न्द, कौरवयोद्धा दुर्मुख, सिंधुराज जयद्रथ, दुःसह, भूरिश्रवा, राजा भगदत्त, भूपाल जलसन्ध तथा अन्य जो-जो नरेश कौरवोंका प्रिय करनेके लिये युद्धके उद्देश्यसे वहाँ एकत्र हुए हैं, जिनकी मृत्यु बहुत ही निकट है, जिन्हें दुर्योधनने पाण्डवरूपी प्रज्वलित अग्निमें होमनेके लिये बुलाया है, उन सबसे मिलकर मेरी ओरसे यथायोग्य प्रणाम आदि कहकर उनका कुशल-मंगल पूछना। संजय! तत्पश्चात्‌ उन राजाओंके समुदायमें ही पापात्माओंमें प्रधान, असहिष्णु, दुर्बुद्धि, पापाचारी और अत्यन्त लोभी राजकुमार दुर्योधन और उसके मन्त्रियोंकोी मेरी कही हुई ये सारी बातें सुनाना'

pitāmahaṃ śāntanavaṃ dhṛtarāṣṭraṃ ca saṃjaya | droṇaṃ kṛpaṃ ca karṇaṃ ca mahārājaṃ ca bāhvīkam ||

சஞ்சயா! சாந்தனுவின் புதல்வனான பிதாமகன் பீஷ்மர், அரசன் திருதராஷ்டிரர், ஆசாரியர் துரோணர், கிருபர், கர்ணன், மேலும் மகாராஜன் பாஹ்லீகர்—இவர்களுக்கெல்லாம் என் சார்பில் முறையான வணக்கத்தைத் தெரிவித்து நலன் விசாரி।

पितामहम्the grandsire
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
शान्तनवम्descendant/son of Śantanu
शान्तनवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशान्तनव
FormMasculine, Accusative, Singular
धृतराष्ट्रम्Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
कृपम्Kṛpa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाराजम्the great king
महाराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बाह्विकम्Bāhvika (a king/person)
बाह्विकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाह्विक
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Karṇa
B
Bāhlīka

Educational Q&A

Even on the brink of war, the epic foregrounds maryādā (proper conduct): elders and teachers are to be addressed with honor and their welfare enquired after, highlighting the tension between social-ethical duties and impending violence.

A message is being framed for delivery: Sañjaya is instructed to greet leading Kuru figures—Bhīṣma, Dhṛtarāṣṭra, Droṇa, Kṛpa, Karṇa, and Bāhlīka—formally acknowledging their status as the conflict escalates.