Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
पाण्डव मेरे पक्षके इन वीरोंकी ओर आँख उठाकर देखनेमें भी समर्थ नहीं हैं। पुत्रोंसहित पाण्डवोंके साथ मैं अकेला ही समरांगणमें युद्ध करनेकी शक्ति रखता हूँ ।। मत्प्रियं पार्थिवा: सर्वे ये चिकीर्षन्ति भारत | ते तानावारयिष्यन्ति ऐणेयानिव तन्तुना
matpriyaṃ pārthivāḥ sarve ye cikīrṣanti bhārata | te tān āvārayiṣyanti aiṇeyān iva tantunā ||
ஓ பரதா! எனக்கு இன்பம் செய்ய விரும்பும் அரசர்கள் அனைவரும், மெல்லிய நூலால் மான் குட்டிகளைத் தடுத்துவிடுவது போல, பாண்டவர்கள் முன்னேறுவதைத் தடுத்து நிறுத்துவார்கள்.
दुर्योधन उवाच
The verse illustrates how pride and the hunger for dominance can distort judgment: Duryodhana assumes that political loyalty and military numbers guarantee victory, ignoring the ethical weight of the conflict and the consequences of adharma-driven ambition.
In Udyoga Parva, as war preparations intensify, Duryodhana speaks confidently to Dhṛtarāṣṭra, asserting that the allied kings devoted to him will easily check the Pāṇḍavas, comparing them to fawns restrained by a thread.