सम्भोजनं संकथनं सम्प्रीतिश्न॒ परस्परम् | ज्ञातिभि: सह कार्याणि न विरोध: कदाचन,जाति-भाइयोंके साथ परस्पर भोजन, बातचीत एवं प्रेम करना ही कर्तव्य है; उनके साथ कभी विरोध नहीं करना चाहिये
sambhojanaṃ saṃkathanaṃ samprītiś ca parasparam | jñātibhiḥ saha kāryāṇi na virodhaḥ kadācana ||
தம் உறவினருடன் பரஸ்பரம் உணவு பகிர்ந்து கொள்ளுதல், உரையாடுதல், அன்பை நிலைநிறுத்துதல் என்பதே கடமை. உறவினருடன் சேர்ந்து காரியங்களைச் செய்ய வேண்டும்; அவர்களுடன் ஒருபோதும் பகை கொள்ளக் கூடாது.
विदुर उवाच
Vidura emphasizes kula-dharma: maintain fellowship and affection among relatives—eat together, speak kindly, and cooperate in duties—because hostility within the family is never righteous and leads to ruin.
In Udyoga Parva, as tensions move toward war, Vidura offers moral counsel aimed at preventing destructive conflict. This verse urges reconciliation and sustained kinship bonds rather than escalating opposition among relatives.