Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

अनसूया<<्जवं शौचं संतोष: प्रियवादिता | दम: सत्यमनायासो न भवन्‍न्ति दुरात्मनाम्‌,गुणोंमें दोष न देखना, सरलता, पवित्रता, संतोष, प्रिय वचन बोलना, इन्द्रियदमन, सत्यभाषण तथा सरलता--ये गुण दुरात्मा पुरुषोंमें नहीं होते

anasūyārjavaṁ śaucaṁ santoṣaḥ priyavāditā | damaḥ satyam anāyāso na bhavanti durātmanām ||

குற்றம் தேடாதிருத்தல், நேர்மை, தூய்மை, திருப்தி, இனிய சொல், இந்திரிய அடக்கம், உண்மை பேசுதல், வஞ்சமற்ற செயல்—இவை தீய இயல்புடையோரிடம் தோன்றுவதில்லை।

अनसूयाnon-envy; freedom from malice
अनसूया:
Karta
TypeNoun
Rootअनसूया
FormFeminine, Nominative, Singular
आर्जवम्straightforwardness; sincerity
आर्जवम्:
Karta
TypeNoun
Rootआर्जव
FormNeuter, Nominative, Singular
शौचम्purity; cleanliness
शौचम्:
Karta
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Nominative, Singular
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियवादिताpleasant speech; speaking kindly
प्रियवादिता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रियवादिता
FormFeminine, Nominative, Singular
दमःself-control; restraint
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अनायासःeffortlessness; absence of strain (natural ease)
अनायासः:
Karta
TypeNoun
Rootअनायास
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भवन्तिare; occur; exist
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दुरात्मनाम्of evil-souled (persons)
दुरात्मनाम्:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Vidura teaches that genuine virtue is rooted in inner disposition: a wicked-minded person typically lacks non-enviousness, sincerity, purity, contentment, kind speech, sense-restraint, truthfulness, and unforced straightforward conduct—qualities essential for living by dharma.

In Udyoga Parva, Vidura delivers moral and political counsel (nīti) in the tense lead-up to war, diagnosing the ethical failures that lead rulers and courtiers toward adharma; here he lists virtues that are absent in the truly corrupt.