Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

यः सर्वभूतप्रशमे निविष्ट: सत्यो मृदुर्मानकृच्छुद्ध भाव: । अतीव स ज्ञायते ज्ञातिमध्ये महामणिर्जात्य इव प्रसन्न:

yaḥ sarvabhūtapraśame niviṣṭaḥ satyo mṛdur mānakṛc chuddhabhāvaḥ | atīva sa jñāyate jñātimadhye mahāmaṇir jātya iva prasannaḥ ||

விதுரன் கூறினான்—எல்லா உயிர்களுக்கும் அமைதி அளிப்பதில் ஈடுபட்டு, உண்மை பேசும், மென்மையான, பிறரை மதிக்கும், உள்ளம் தூய்மையுடைய மனிதன்—நல்ல சுரங்கத்திலிருந்து புதிதாக எடுக்கப்பட்ட தெளிவொளி மிக்க மகாமணிபோல் தன் உறவினரிடையே மிகப் புகழ்பெறுவான்.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतप्रशमेin the pacification of all beings
सर्वभूतप्रशमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूतप्रशम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
निविष्टःengaged/absorbed
निविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-विश्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
सत्यःtruthful
सत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदुःgentle
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
मानकृत्one who shows respect (honour-doer)
मानकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमानकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Agent noun (कृत् as -कृत्)
शुद्धभावःpure-minded (having pure disposition)
शुद्धभावः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुद्धभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञायतेis known/is recognized
ज्ञायते:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive/impersonal passive sense
ज्ञातिमध्येamong (in the midst of) kinsmen
ज्ञातिमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्ञातिमध्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महामणिःa great gem
महामणिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामणि
FormMasculine, Nominative, Singular
जात्यःof good kind/noble (genuine)
जात्यः:
TypeAdjective
Rootजात्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रसन्नःbright/clear/pleasing
प्रसन्नः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular, Past participle (क्त) used adjectivally

विदुर उवाच

V
Vidura
J
jñāti (kinsmen/relatives)
M
mahāmaṇi (great gem)

Educational Q&A

Vidura teaches that true excellence is ethical: one who actively promotes peace for all beings, speaks truth, behaves gently, honors others, and maintains inner purity naturally becomes distinguished among one’s community—like a bright, high-quality gem recognized by its luster.

In the Udyoga Parva’s counsel-filled context, Vidura is offering moral instruction (nīti) to guide conduct amid rising conflict. This verse highlights the traits that make a person respected and influential among their own people, emphasizing peace-making and integrity.