Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)

“यदि पाण्डव धर्मको त्यागकर युद्ध ही करना चाहते हैं तो इन कुरुश्रेष्ठ वीरोंसे भिड़नेपर मेरी बात याद करेंगे” ।। भीष्म उवाच कि नु राधेय वाचा ते कर्म तत्‌ स्मर्तुमहसि । एक एव यदा पार्थ: षड्रथाञ्जितवान्‌ युधि,भीष्मजी बोले--राधानन्दन! तू जो इस प्रकार बढ़-बढ़कर बातें बनाता है, इससे क्या होगा? तुझे पार्थका वह पराक्रम याद करना चाहिये, जब कि विराटनगरके युद्धमें उन्होंने अकेले ही सम्पूर्ण सेनासहित छ: अतिरथियोंकोी जीत लिया था

bhīṣma uvāca | kiṃ nu rādhēya vācā te karma tat smartum arhasi | eka eva yadā pārthaḥ ṣaḍrathān jitavān yudhi ||

பீஷ்மர் கூறினார்—ராதேயா! உன் அகந்தைச் சொற்களால் என்ன பயன்? போரில் பார்த்தன் ஒருவனே ஆறு மகாரதர்களை வென்ற அந்தச் செயலை நினைவுகொள்.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular
किम्what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
नुindeed/then (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
राधेयO Radheya (Karna)
राधेय:
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
वाचाby speech/with words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form2, Genitive, Singular
कर्मdeed/action
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मर्तुम्to remember
स्मर्तुम्:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormInfinitive (Tumun)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Laṭ), 2, Singular
एकःalone/single
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
षट्six
षट्:
TypeAdjective
Rootषट्
FormIndeclinable (numeral), —, —
रथान्chariot-warriors/chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
जितवान्having conquered
जितवान्:
TypeVerb
Rootजि
FormPast active participle (Kta-vat), Masculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Karna (Radheya)
A
Arjuna (Partha)

Educational Q&A

Bhishma teaches restraint and realism: empty boasting is ethically and strategically hollow; one should weigh decisions—especially war—by recalling demonstrated capability and likely consequences.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhishma addresses Karna, rebuking his swagger and reminding him of Arjuna’s proven prowess—single-handedly defeating six major chariot-warriors—so that Karna (and the Kaurava side) does not underestimate the Pandavas.