Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal

अपातयं शरैर्दीप्तै: प्रहसन्‌ भरतर्षभ । तेषामापततां चित्रान्‌ ध्वजान्‌ हेमपरिष्कृतान्‌,भरतश्रेष्ठ। जिस समय उन्होंने आक्रमण किया उसी समय मैंने प्रज्वलित बाणोंद्वारा हँसते-हँसते उनके स्वर्णभूषित विचित्र ध्वजोंको काट गिराया

apātayaṁ śarair dīptaiḥ prahasan bharatarṣabha | teṣām āpatatāṁ citrān dhvajān hemapariṣkṛtān ||

பீஷ்மர் கூறினார்—பரதசிரேஷ்டா! அவர்கள் தாக்கி முன்னே வந்தபோது, நான் சிரித்தவாறே எரியும் அம்புகளால் பொன்னால் அலங்கரிக்கப்பட்ட, பலவண்ணக் கொடிகளை வெட்டி வீழ்த்தினேன்।

अपातयम्I caused to fall / I felled
अपातयम्:
Karta
TypeVerb
Rootअप-√पत् (caus.)
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
दीप्तैःblazing, shining
दीप्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√हस्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आपतताम्of those rushing/attacking
आपतताम्:
TypeVerb
Rootआ-√पत्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
चित्रान्variegated, splendid
चित्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormMasculine, Accusative, Plural
ध्वजान्banners, standards
ध्वजान्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Plural
हेमपरिष्कृतान्adorned with gold
हेमपरिष्कृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम + परिष्कृत
FormMasculine, Accusative, Plural
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत + श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (honorific addressee, likely a Bharata prince)
Ś
śara (arrows)
D
dhvaja (standards/banners)
H
hema (gold ornamentation)