Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्

Amba-ākhyāna prologue

एतस्य बहुला: सेना: पज्चालाश्च प्रभद्रका: । तेनासौ रथवंशेन महत्‌ कर्म करिष्यति,८#दर न्स | कर है 5 5 कि २ पक बेड (२ ५ | ड्ं ; श ॥ उसके साथ पांचालों और प्रभद्रकोंकी बहुत बड़ी सेना है। वह उन रथियोंके समूहद्वारा युद्धमें महान्‌ कर्म कर दिखायेगा

etasya bahulāḥ senāḥ pāñcālāś ca prabhadrakāḥ | tenāsau rathavaṁśena mahat karma kariṣyati ||

அவன் பக்கத்தில் பாஞ்சாலரும் பிரபத்ரகரும் எனப் பெரும் படைகள் உள்ளன. அந்த ரதவீரர் கூட்டத்தின் துணையால் அவன் போரில் மகத்தான செயலை நிறைவேற்றுவான்.

एतस्यof this (man)
एतस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
बहुलाःmany, numerous
बहुलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुल
FormFeminine, Nominative, Plural
सेनाःarmies
सेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Plural
पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभद्रकाःthe Prabhadrakas
प्रभद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural
तेनby that; with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
असौhe (that man)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/असौ (दर्शक-सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथवंशेनby the line/group of chariot-warriors
रथवंशेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथवंश
FormMasculine, Instrumental, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, feat
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do, will accomplish
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Panchalas
P
Prabhadrakas
C
chariot-warriors (rathins)