भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
उलूक मद्वचो ब्रूहि दुर्मतिं पापपूरुषम् । शठं नैकृतिकं पाप॑ दुराचारं सुयोधनम्
ulūka madvaco brūhi durmatiṁ pāpapūruṣam | śaṭhaṁ naikṛtikaṁ pāpaṁ durācāraṁ suyodhanam ||
உலூகா! என் வார்த்தைகளை அந்த தீய புத்தியுடைய, பாவமனிதன், வஞ்சகன், கபடன், தீயவன், துர்நடத்தை உடைய சுயோதனன் (துரியோதனன்)ிடம் சொல்லிவிடு।
संजय उवाच
The verse highlights the moral framing of the conflict: Bhima characterizes Duryodhana as driven by adharma—deceit, treachery, and corrupt conduct—implying that ethical failure, not mere rivalry, is the root of the impending war.
In the Udyoga Parva’s pre-war exchanges, Uluka is acting as a messenger. Bhima instructs him to carry a message to Duryodhana, beginning with a forceful denunciation of Duryodhana’s character.