अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन
Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat
त्वं सर्वभूतेषु शरण्य ईड्य- स्त्वया सम॑ विद्यते नेह भूतम् त्वया धार्यन्ते सर्वभूतानि शक्र त्वं देवानां महिमानं चकर्थ
tvaṃ sarvabhūteṣu śaraṇya īḍyaḥ tvayā samaṃ vidyate neha bhūtam | tvayā dhāryante sarvabhūtāni śakra tvaṃ devānāṃ mahimānaṃ cakartha ||
நீ எல்லா உயிர்களுக்கும் அடைக்கலம்; போற்றுதற்குரியவன். இவ்வுலகில் உனக்கு நிகர் யாரும் இல்லை. ஓ சக்ரா! உன்னாலேயே எல்லா உயிர்களும் தாங்கப்படுகின்றன; தேவர்களின் மகிமையையும் நீயே நிறுவினாய்.
शल्य उवाच
The verse frames ideal sovereignty as protective and sustaining: the highest power is praised not merely for strength but for being a refuge to all beings and for upholding cosmic order, thereby safeguarding the gods’ rightful glory.
Śalya addresses Śakra (Indra) in a hymn-like praise, declaring Indra unmatched, the supporter of all beings, and the one who has secured the eminence of the gods—an act of reverential invocation within the Udyoga Parva context.