उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas
उवाच मध्ये वीराणां कुन्तीपुत्रं धनंजयम्,तदनन्तर वीरोंके बीचमें बैठकर उसने कुन्तीकुमार अर्जुनसे कहा--'पाण्डुनन्दन! यदि तुम डरे हुए हो तो मैं युद्धमें तुम्हारी सहायताके लिये आ पहुँचा हूँ। मैं इस महायुद्धमें तुम्हारी वह सहायता करूँगा, जो तुम्हारे शत्रुओंके लिये असह्य हो उठेगी
vaiśampāyana uvāca | uvāca madhye vīrāṇāṃ kuntīputraṃ dhanañjayam | tadanantaraṃ vīro ’ṅke madhye upaviśya tam uvāca— “pāṇḍunandana! yadi tvaṃ bhītaḥ asi, tarhi ahaṃ yuddhe tava sahāyatārthaṃ samupāgataḥ | asmin mahāyuddhe ahaṃ tāṃ tava sahāyāṃ kariṣyāmi yā tava śatrūṇāṃ asahyā bhaviṣyati” ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—வீரர்கள் கூடிய நடுவில் அந்த வீரன் அமர்ந்து குந்தீபுத்திரன் தனஞ்சயன் (அர்ஜுனன்) நோக்கி உரைத்தான்—“பாண்டுநந்தனே! உனக்குப் பயம் எழுந்திருந்தால், போரில் உனக்கு உதவ வந்தேன். இந்த மகாயுத்தத்தில் உன் பகைவர்க்கு தாங்கமுடியாத உதவியை நான் உனக்குச் செய்வேன்.”
वैशम्पायन उवाच