Shloka 9

अपराधो न चास्माकं यत्‌ ते द्यूते पराजिता: । अजेया जयतां श्रेष्ठ पार्था: प्रत्राजिता वनम्‌,“विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्ण! यदि अजेय पाण्डव जूएमें पुन: पराजित हो गये और वनमें जानेको विवश हुए तो यह हमलोगोंका अपराध नहीं है

aparādho na cāsmākaṃ yat te dyūte parājitāḥ | ajeyā jayatāṃ śreṣṭha pārthāḥ pratrājitā vanam ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—“வெற்றியாளர்களில் சிறந்தவனே! அஜேயர் எனப் புகழப்பட்ட அந்தப் பார்த்தர்கள் சூதாட்டத்தில் தோற்று வனத்துக்கு விரட்டப்பட்டதில் எங்களுக்குக் குற்றமில்லை.”

अपराधःfault, offense
अपराधः:
Karta
TypeNoun
Rootअपराध
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
यत्that (fact) / because
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
द्यूतेin gambling, in the dice-game
द्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Locative, Singular
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराजित
FormMasculine, Nominative, Plural
अजेयाःunconquerable
अजेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजेय
FormMasculine, Nominative, Plural
जयताम्may (they) win / let (them) conquer
जयताम्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
श्रेष्ठO best (one)
श्रेष्ठ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्थाःthe sons of Pṛthā (the Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रत्राजिताःdriven away, expelled
प्रत्राजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-त्राजित
FormMasculine, Nominative, Plural
वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
D
dyūta (dice-game)
V
vana (forest)

Educational Q&A

The verse frames a moral argument about culpability: the speaker denies responsibility for the Pāṇḍavas’ defeat in gambling and their consequent exile, highlighting how blame is contested in ethical and political disputes.

In the Udyoga Parva’s lead-up to war, the narration recalls the dice-game outcome: the Pāṇḍavas, though famed as unconquerable, were defeated and compelled to go to the forest; the speaker insists this outcome should not be charged as ‘our’ offence.