अपराधो न चास्माकं यत् ते द्यूते पराजिता: । अजेया जयतां श्रेष्ठ पार्था: प्रत्राजिता वनम्,“विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्ण! यदि अजेय पाण्डव जूएमें पुन: पराजित हो गये और वनमें जानेको विवश हुए तो यह हमलोगोंका अपराध नहीं है
aparādho na cāsmākaṃ yat te dyūte parājitāḥ | ajeyā jayatāṃ śreṣṭha pārthāḥ pratrājitā vanam ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—“வெற்றியாளர்களில் சிறந்தவனே! அஜேயர் எனப் புகழப்பட்ட அந்தப் பார்த்தர்கள் சூதாட்டத்தில் தோற்று வனத்துக்கு விரட்டப்பட்டதில் எங்களுக்குக் குற்றமில்லை.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a moral argument about culpability: the speaker denies responsibility for the Pāṇḍavas’ defeat in gambling and their consequent exile, highlighting how blame is contested in ethical and political disputes.
In the Udyoga Parva’s lead-up to war, the narration recalls the dice-game outcome: the Pāṇḍavas, though famed as unconquerable, were defeated and compelled to go to the forest; the speaker insists this outcome should not be charged as ‘our’ offence.