Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
कि ते जनक्षयेणेह कृतेन भरतर्षभ । यस्मिज्जिते जितं तत् स्यात् पुमानेक: स दृश्यताम्,“भरतश्रेष्ठ) यह नरसंहार करनेसे तुम्हें क्या लाभ होगा? तुम अपने पक्षमें किसी ऐसे पुरुषको ढूँढ़ निकालो, जो उस अर्जुनपर विजय पा सके, जिसके जीते जानेपर तुम्हारे पक्षकी विजय मान ली जाय
ki te janakṣayeṇeha kṛtena bharatarṣabha | yasmiñ jite jitaṃ tat syāt pumān ekaḥ sa dṛśyatām ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—“பரதகுலச் சிறந்தவனே, இங்கே மனிதர் அழிவை ஏற்படுத்துவதால் உனக்கு என்ன பயன்? உன் பக்கத்தில் அர்ஜுனனை வெல்லக்கூடிய ஒரே வீரனைத் தேடு; அவன் வெல்லப்பட்டால் வெற்றி உறுதியெனக் கொள்ளப்படும்.”
वैशम्पायन उवाच
The verse discourages indiscriminate mass slaughter and urges a restrained, goal-focused approach: seek a decisive contest through a capable champion rather than pursuing victory through widespread human destruction.
Vaiśampāyana comments on the looming conflict, addressing a Bharata leader and arguing that instead of causing large-scale casualties, they should identify a single warrior who can defeat Arjuna—since Arjuna’s defeat would effectively signal the opposing side’s success.