Divodāsa–Mādhavī Saṃvāda: Pratardana-janma and Kanyā-niryātana (दिवोदास–माधवी संवादः / प्रतर्दन-जननम् / कन्या-निर्यातनम्)
जातो नृप सुतस्ते5यं बालो भास्करसंनिभ:। कालो गन्तुं नरश्रेष्ठ भिक्षार्थमपरं नृपम्,“नरश्रेष्ठ नरेश! आपको यह सूर्यके समान तेजस्वी पुत्र प्राप्त हो गया। अब इस कनन््याके साथ घोड़ोंकी याचना करनेके लिये दूसरे राजाके यहाँ जानेका अवसर उपस्थित हुआ है!
jāto nṛpa sutaste ’yaṃ bālo bhāskarasaṃnibhaḥ | kālo gantuṃ naraśreṣṭha bhikṣārtham aparaṃ nṛpam ||
நாரதர் கூறினார்—“மனிதர்களில் சிறந்த அரசே! உமக்கு இப்புதல்வன் பிறந்தான்—சிறுவனாயினும் சூரியனைப் போன்ற ஒளியுடன். இப்போது, அரசே, குதிரைகளை வேண்டி மற்றொரு அரசனிடம் செல்ல வேண்டிய காலம் வந்தது.”
नारद उवाच
The verse frames royal action as governed by kāla (the right time): personal joy (a son’s birth) is immediately linked to duty and strategic necessity—seeking resources (horses) through proper, socially sanctioned request rather than impulsive force.
Nārada informs a king that his radiant son has been born and urges him that the opportune moment has arrived to approach another ruler to solicit horses—setting up a diplomatic/strategic move connected with royal aims.