Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Svargarohana Parva, Shloka 25

स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven

Triviṣṭapa

क्व नु ते पार्थिवान्‌ ब्रद्मुन्नैतान्‌ पश्यामि नारद । विराटद्रुपदौ चैव धृष्टकेतुमुखांश्व॒ तान्‌

vaiśaṃpāyana uvāca | kva nu te pārthivān brūhi munne tān na paśyāmi nārada | virāṭa-drupadau caiva dhṛṣṭaketumukhāṃś ca tān | śikhaṇḍinaṃ draupadeyāṃś ca sarvān durdharṣaṃ cābhimanyum api paśyituṃ icchāmi ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—ஹே பிரம்மனே, ஹே நாரதரே! அந்த அரசர்கள் எங்கே? இங்கே நான் அவர்களை காணவில்லை. விராடன், த்ருபதன், மேலும் த்ருஷ்டகேது முதலியோர் எங்கே?

क्वwhere
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
नुindeed/then (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पार्थिवान्kings
पार्थिवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormImperative, 2, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्यति)
FormPresent, 1, Singular
नारदO Nārada
नारद:
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Vocative, Singular
विराटVirāṭa
विराट:
Karma
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रुपदौDrupada (and another; dual form as in text)
द्रुपदौ:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धृष्टकेतुDhṛṣṭaketu
धृष्टकेतु:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
मुखान्chief ones/leaders (lit. faces)
मुखान्:
Karma
TypeNoun
Rootमुख
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
N
Nārada
V
Virāṭa
D
Drupada
D
Dhṛṣṭaketu
Ś
Śikhaṇḍin
D
Draupadī
S
Sons of Draupadī (Draupadeyas)
A
Abhimanyu