Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अरण्यवृत्ति-वैराग्योपदेशः | Forest Discipline and the Program of Non-Attachment

मन:कर्णसुखा नित्यं शृण्वन्नुच्चावचा गिर: । मुदितानामरण्येषु वसतां मृगपक्षिणाम्‌,वनमें प्रसन्नतापूर्वक निवास करनेवाले पशु-पक्षियोंकी भाँति-भाँतिकी बोली, जो मन और कानोंको सुख देनेवाली होगी, नित्य सुनता रहूँगा

manaḥ-karṇa-sukhā nityaṁ śṛṇvann uccāvacā giraḥ | muditānām araṇyeṣu vasatāṁ mṛga-pakṣiṇām ||

யுதிஷ்டிரன் கூறினான்—காட்டில் மகிழ்வுடன் வாழும் மிருகங்களும் பறவைகளும் எழுப்பும் பலவகை ஒலிகள், மனத்துக்கும் செவிக்கும் இன்பம் தருவன—அவற்றை நான் நாள்தோறும் கேட்டுக்கொண்டிருப்பேன்.

मनःकर्णसुखाःpleasing to mind and ear
मनःकर्णसुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनस्-कर्ण-सुख
FormFeminine, Nominative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
शृण्वन्hearing
शृण्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
उच्चावचाःvarious (high and low)
उच्चावचाः:
TypeAdjective
Rootउच्चावच
FormFeminine, Nominative, Plural
गिरःsounds/voices
गिरः:
Karma
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Nominative, Plural
मुदितानाम्of the delighted
मुदितानाम्:
TypeAdjective
Rootमुदित
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अरण्येषुin forests
अरण्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Locative, Plural
वसताम्of those dwelling
वसताम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, शतृ (present active participle)
मृगपक्षिणाम्of deer and birds
मृगपक्षिणाम्:
TypeNoun
Rootमृग-पक्षिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
F
forest (araṇya)
A
animals (mṛga)
B
birds (pakṣin)

Educational Q&A

The verse values śānti (peace) and sensory restraint: true relief after suffering is found not in domination or noise, but in a simple, non-violent life attuned to nature, where the mind is soothed and the heart becomes fit again for dharma.

In Śānti Parva, Yudhiṣṭhira—burdened by the consequences of war—voices a desire for forest quietude. He imagines living amid contented animals and birds, listening to their varied calls, as a symbol of withdrawing from turmoil toward calm reflection.