Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
स्त्रियं हत्वा ब्राह्मणं वापि पाप: सभायां यत्र लभते5नुवादम् । राज्ञ: सकाशे न बिभेति चापि ततो भयं विद्यते क्षत्रियस्थ,जब पापात्मा मनुष्य किसी स्त्री अथवा ब्राह्मणकी हत्या करके लोगोंकी सभामें साधुवाद या प्रशंसा पाता है तथा राजाके निकट भी पापसे भय नहीं मानता, उस समय क्षत्रिय राजाके लिये बड़ा भारी भय उपस्थित होता है
kaśyapa uvāca |
striyaṁ hatvā brāhmaṇaṁ vāpi pāpaḥ sabhāyāṁ yatra labhate ’nuvādam |
rājñaḥ sakāśe na bibheti cāpi tato bhayaṁ vidyate kṣatriyastha ||
காச்யபர் கூறினார்—ஒரு பாவி மனிதன் ஒரு பெண்ணையோ அல்லது ஒரு பிராமணனையோ கொன்று விட்டும், சபையில் பாராட்டும் புகழ்ச்சியும் பெறுகிறான்; அரசன் முன்னிலையிலும் தன் பாவச் செயலுக்கு அச்சமோ வெட்கமோ இன்றியே நிற்கிறான் என்றால்—அப்போது க்ஷத்திரிய அரசனுக்கு மிகப் பெரிய அபாயம் எழுகிறது; ஏனெனில் சமூகம் அக்கிரமத்தைப் புகழ்ந்து, அரசதண்டம் அதைத் தடுக்க இயலாதபோது, தர்ம ஆட்சியின் அடித்தளங்களே குலுங்குகின்றன।
कश्यप उवाच