Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
ब्रह्मवृक्षो रक्ष्यमाणो मधु हेम च वर्षति । अरक्ष्यमाण: सततमश्रु पापं च वर्षति,ब्राह्मणरूपी वृक्षकी यदि रक्षा की जाती है तो वह मधुर सुख और सुवर्णकी वर्षा करता है और यदि उसकी रक्षा नहीं की गयी तो उससे निरन्तर दुःखके आँसुओं और पापकी वृष्टि होती है
brahmavṛkṣo rakṣyamāṇo madhu hema ca varṣati | arakṣyamāṇaḥ satatam aśru pāpaṃ ca varṣati ||
காஷ்யபர் கூறினார்—பிராமணன் எனும் ‘பிரம்மவிருட்சம்’ காக்கப்பட்டால், அது தேன் போன்ற இனிமையையும் பொன் போன்ற செல்வத்தையும் பொழிகிறது; காக்கப்படாவிட்டால், அது இடையறாது துயரக் கண்ணீரையும் பாவத்தையும் பொழிகிறது. ஆகவே பிராமணனைப் பாதுகாப்பது நலனை நிலைநிறுத்தி, அறநழிவைத் தடுக்கிறது.
कश्यप उवाच