Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

राजा-दैवतत्वम् — The King as a Stabilizing ‘Daivata’ (Divine Function) in Social Order

धान्यस्य दशमं भागं दास्याम: कोशवर्धनम्‌ | कन्यां शुल्के चारुरूपां विवाहेषूद्यतासु च

dhānyasya daśamaṁ bhāgaṁ dāsyāmaḥ kośavardhanam | kanyāṁ śulke cārurūpāṁ vivāheṣūdyatāsu ca ||

நாங்கள் தானியத்தின் பத்தில் ஒரு பங்கை கருவூல வளர்ச்சிக்காக அளிப்போம்; மேலும் திருமணத்திற்கு ஆயத்தமான வேளையில் மணமூல்யமாக அழகிய கன்னியையும் அளிப்போம்.

धान्यस्यof grain
धान्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधान्य
FormNeuter, Genitive, Singular
दशमम्tenth
दशमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदशम
FormNeuter, Accusative, Singular
भागम्share/portion
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
दास्यामःwe shall give
दास्यामः:
Karta
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormSimple Future (Luṭ), First, Plural
कोशवर्धनम्increasing the treasury
कोशवर्धनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकोशवर्धन
FormNeuter, Accusative, Singular
कन्याम्a maiden/daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
शुल्केas bride-price/dowry (in the fee)
शुल्के:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुल्क
FormNeuter, Locative, Singular
चारुरूपाम्beautiful in form
चारुरूपाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचारुरूपा
FormFeminine, Accusative, Singular
विवाहेषुin marriages
विवाहेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविवाह
FormMasculine, Locative, Plural
उद्यतासुwhen (they are) ready/undertaken
उद्यतासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormFeminine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kośa (royal treasury)
D
dhānya (grain)
K
kanyā (maiden/bride)
Ś
śulka (bride-price)
V
vivāha (marriage)