Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons
ततः पुरं सुरपुरसम्मितद्युति प्रविश्य ते यदुवृषपाण्डवास्तदा । यथोचितान् भवनवरान् समाविशन् श्रमान्विता मृगपतयो गुहा इव,तदनन्तर वे यदुकुलके श्रेष्ठ वीर तथा पाण्डव सुरपुरके समान शोभा पानेवाले हस्तिनापुरमें प्रवेश करके यथायोग्य श्रेष्ठ महलोंके भीतर चले गये। ठीक उसी तरह, जैसे थके-मादे सिंह विश्रामके लिये पर्वतकी कन्दराओंमें प्रवेश करते हैं
tataḥ puraṃ surapura-sammitadyuti praviśya te yaduvṛṣa-pāṇḍavās tadā | yathocitān bhavanavarān samāviśan śramānvitā mṛgapatayo guhā iva ||
பின்னர் யாதவ குலத்தின் தலைசிறந்த வீரர்களும் பாண்டவர்களும், தேவர்களின் நகரத்துக்கு ஒப்பான ஒளிவீசும் ஹஸ்தினாபுரத்தில் நுழைந்தனர். மரியாதைக்கேற்ப அவர்களுக்கு அளிக்கப்பட்ட சிறந்த மாளிகைகளில் அவர்கள் தங்கினர்—அயர்ந்த சிங்கங்கள் ஓய்விற்காக மலைக் குகைகளில் புகுவது போல.
वैशम्पायन उवाच