Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 5 (Śānti-parva): Nārada’s account of Karṇa—Jarāsandha encounter and the causal grounds of Karṇa’s fall

प्रीत्या ददौ स कर्णाय मालिनीं नगरीमथ । अड्भेषु नरशार्टूल स राजा5डसीत्‌ सपत्नजित्‌

prītyā dadau sa karṇāya mālinīṃ nagarīm atha | aḍbheṣu naraśārdūla sa rājāsīt sapatnajit ||

நாரதர் கூறினார்—அன்பினால் அவர் அப்போது கர்ணனுக்கு ‘மாலினீ’ எனும் நகரத்தை அளித்தார். மனிதர்களில் புலியே! அந்த நாட்டில் கர்ணன் அரசனானான்—பகைவர்களை வென்றவனாய்.

प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णायto Karna
कर्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Dative, Singular
मालिनीम्Mālinī (name of a city)
मालिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमालिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
नगरीम्city
नगरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगरी
FormFeminine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अद्भेषुin the waters
अद्भेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअद्भ (अप्/अम्बु)
FormNeuter, Locative, Plural
नरशार्दूलO tiger among men
नरशार्दूल:
TypeNoun
Rootनरशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (भुवि)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सपत्नजित्conqueror of rivals
सपत्नजित्:
TypeAdjective
Rootसपत्नजित्
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
Karṇa
M
Mālinī (city)

Educational Q&A

Affectionate patronage and the granting of territory can establish political standing; yet true kingship is marked by the capacity to secure the realm and overcome rival claimants (sapatnajit).

Nārada narrates that a ruler, moved by affection, grants Karṇa the city called Mālinī, after which Karṇa attains the status of a king and is described as one who defeats his rivals.