Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
धृता तेनोरुणा येन तेनोर्वीति मही स्मृता । रक्षणार्थ समुद्दिश्य ययाचे पृथिवी तदा
dhṛtā tenoruṇā yena tenorvīti mahī smṛtā | rakṣaṇārthaṃ samuddiśya yayāce pṛthivī tadā
அவளைத் தமது தொடைகளால் தாங்கிய அந்த உயர்ந்தவராலேயே பூமி ‘உர்வீ’ என நினைவுகூரப்பட்டது. பின்னர் பாதுகாப்பை நாடி பூமி அவரை அணுகி வேண்டினாள்.
वासुदेव उवाच
The verse links rightful protection to moral authority: the Earth is sustained by a worthy protector, and in turn she seeks refuge and safeguarding from him—implying that dharma includes the duty to uphold and protect the world.
Vāsudeva explains an etymological and narrative point: because a great protector upheld the Earth, she is called ‘Urvī’; and at that time the Earth, personified, approached him to request protection.