Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यं च व्यक्तस्थमव्यक्त विचिन्वन्ति महर्षय: । क्षेत्रे क्षेत्रज्ममासीनं तस्मै क्षेत्रात्मने नम:,जो स्थूल जगतमें अव्यक्त रूपसे विराजमान है, बड़े-बड़े महर्षि जिसके तत्त्वका अनुसंधान करते रहते हैं, जो सम्पूर्ण क्षेत्रोमें क्षेत्रञ्के रूपमें बैठा हुआ है, उस क्षेत्ररूपी परमात्माको प्रणाम है
yaṃ ca vyaktastham avyaktam vicinvanti maharṣayaḥ | kṣetre kṣetrajñam āsīnaṃ tasmai kṣetrātmane namaḥ ||
வெளிப்பட்ட உலகில் மறைநிலையாக உறையும் அவரை, மகரிஷிகள் இடையறாது ஆராய்ந்து காண முயல்கிறார்கள்; ஒவ்வொரு களத்திலும் ‘களத்தை அறிபவன்’ ஆக அமர்ந்திருப்பவரான அந்தக் க்ஷேத்ராத்ம பரமாத்மாவுக்கு வணக்கம்.
भीष्म उवाच