Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
बहिंषद्धयश्न सम्प्राप्त: सामवेदान्तगं द्विजम् । ज्येष्ठ नामाभिविख्यातं॑ ज्येष्ठसामव्रतो हरि:
Vaiśampāyana uvāca | Barhiṣad-dhayaśnaḥ samprāptaḥ Sāmavedānta-gaṃ dvijam | Jyeṣṭha-nāmābhivikhyātaṃ Jyeṣṭha-sāma-vrato Hariḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—பர்ஹிஷத் தயஷ்ன முனிவரிடமிருந்து தோன்றிய இந்த தர்ம உபதேசம், சாமவேதத்தின் அந்தப் பகுதி (வேதாந்த) அறிவில் தேர்ந்த, ‘ஜ்யேஷ்ட’ என்ற பெயரால் புகழ்பெற்ற ஒரு இருபிறப்புப் பிராமணரிடம் சென்றடைந்தது. அவர் ஜ்யேஷ்ட-சாமன் தொடர்பான விரதத்தை ஏற்றிருந்ததால், ‘ஹரி’—ஜ்யேஷ்ட-சாம-விரதீ—என்று அழைக்கப்பட்டார்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how dharma is preserved and conveyed through disciplined lineages: a dharma-instruction is transmitted to a qualified recipient—one renowned, Veda-trained, and committed to a specific vow—implying that ethical teaching is safeguarded by learning (śruti mastery) and practice (vrata).
Vaiśampāyana identifies the recipient of a dharma-upadeśa: a Brahmin named Jyeṣṭha, expert in Sāmavedic learning, who is also called Hari because he undertook the Jyeṣṭha-sāman observance; the verse functions as a link in the chain of transmission of the discourse.