Shloka 17

नारायणात्मको राजन्‌ रुद्राय प्रददौ च तम्‌ नरेश्वर! जब ब्रह्माजीका नेत्रजनित द्वितीय जन्म हुआ, तब उन्होंने सोमसे उस नारायण-स्वरूप धर्मको सुना था। राजन! ब्रह्माजीने रुद्रको इसका उपदेश दिया ।।

vaiśampāyana uvāca |

nārāyaṇātmako rājan rudrāya pradadau ca tam |

tato yogasthito rudraḥ purā kṛtayuge nṛpa |

nareśvara tatpaścāt sarvān bālakhilyān ṛṣīn dharmeṇānena bodhayām āsa |

tad-anantaraṃ bhagavato viṣṇor māyayā sa dharmaḥ punar luptaḥ ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்— அரசே! நாராயண-சுவபாவமான அந்த தர்மத்தை (பிரம்மா) ருத்ரனுக்கு அளித்தார். பின்னர் யோகத்தில் நிலைத்த ருத்ரன், பழங்காலக் கிருதயுகத்தில் எல்லா பாலகில்ய முனிவர்களுக்கும் இந்த தர்மத்தைப் போதித்தான். அதன் பின் அந்த தேவனின் (விஷ்ணுவின்) மாயையால் அந்த தர்மம் மீண்டும் உலகில் மறைந்தது.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottatas
yoga-sthitaḥsituated/established in yoga
yoga-sthitaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootyoga-sthita
FormMasculine, Nominative, Singular
rudraḥRudra (Śiva)
rudraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootrudra
FormMasculine, Nominative, Singular
purāformerly, in ancient times
purā:
TypeIndeclinable
Rootpurā
kṛta-yugein the Kṛta age (Satya-yuga)
kṛta-yuge:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkṛta-yuga
FormNeuter, Locative, Singular
nṛpaO king
nṛpa:
TypeNoun
Rootnṛpa
FormMasculine, Vocative, Singular
nara-īśvaraO lord of men
nara-īśvara:
TypeNoun
Rootnara-īśvara
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nārāyaṇa
B
Brahmā
R
Rudra (Śiva)
S
Soma
V
Viṣṇu
B
Bālakhilya Ṛṣis
K
Kṛtayuga

Educational Q&A

The passage emphasizes that true dharma is Nārāyaṇa-centered (nārāyaṇātmaka) and is preserved through disciplined yoga and guru-to-disciple transmission, yet it can become concealed in the world due to divine māyā—highlighting both the sanctity and the fragility of access to spiritual knowledge across cosmic ages.

Vaiśampāyana recounts a lineage of instruction: Brahmā (having heard it from Soma) teaches the Nārāyaṇa-natured dharma to Rudra; Rudra, established in yoga during the Kṛta Yuga, teaches it to the Bālakhilya sages; later, by Viṣṇu’s māyā, the teaching becomes hidden again.