Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal

या हि सूर्यसहस्रस्य समस्तस्य भवेद्‌ झद्युतिः । स्थानस्य सा भवेत्‌ तस्य स्वयं तेन विराजता,एक हजार सूर्योंके एकत्र होनेपर जितनी कान्ति हो सकती है, उतनी ही उस स्थानकी भी कान्ति है, जहाँ भगवान्‌ विराज रहे हैं

yā hi sūryasahasrasya samastasya bhaved jadyutiḥ | sthānasya sā bhavet tasya svayaṃ tena virājatā ||

ஆயிரம் சூரியர்கள் ஒன்றுகூடினால் எழும் ஒளிபோலவே அந்த இடத்தின் மகிமை; அங்கேத் தாமே பகவான் அமர்ந்து, தம் ஒளியால் அதை ஒளிரச் செய்கிறார்।

याwhich (that)
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सूर्य-सहस्रस्यof a thousand suns
सूर्य-सहस्रस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य-सहस्र
FormNeuter, Genitive, Singular
समस्तस्यof the whole/combined (mass)
समस्तस्य:
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormNeuter, Genitive, Singular
भवेत्might be/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्whatever/that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
द्युतिःsplendour/radiance
द्युतिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्युति
FormFeminine, Nominative, Singular
स्थानस्यof the place
स्थानस्य:
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Genitive, Singular
साthat (same)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
भवेत्would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof that (place/person)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्वयम्himself/itself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विराजताby (him) shining/being resplendent
विराजता:
Karana
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Instrumental, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Sūrya (the Sun)
B
Bhagavān (the Lord, implied by context)