धर्मद्वारबहुत्वविमर्शः — Reflection on the Many ‘Doors’ of Dharma (Śānti-parva 342)
पुत्रार्थभाराधितवानहमात्मानमात्मना | पाण्डवोंको आनन्दित करनेवाले अर्जुन! मुझे दूसरा कोई वर नहीं दे सकता; यही सोचकर मैंने पुत्र-प्राप्तिके लिये स्वयं ही अपने आत्मस्वरूप पुराणपुरुष जगदीश्वर रुद्रकी आराधना की थी
putrārtha-bhārādhitavān aham ātmānam ātmanā | pāṇḍavān ānanditavāle arjuna! mām dvitīyo na kaścid varaṃ dātuṃ śaknoti; iti matvā putra-prāptyai svayam eva sva-ātma-svarūpaṃ purāṇa-puruṣaṃ jagad-īśvaraṃ rudram ārādhitavān asmi |
அர்ஜுனன் கூறினான்—மகன் பெறும் வரத்திற்காக நான் என் உறுதியால் கனமான வழிபாட்டை மேற்கொண்டேன். ‘இந்த வரத்தை எனக்கு வேறு யாரும் அளிக்க முடியாது’ என்று எண்ணி, மகப்பேறு பெறுவதற்காக என் சொந்த ஆத்மஸ்வரூபமான புராணபுருஷன், ஜகதீஸ்வரன் ருத்ரனை நான் ஆராதித்தேன்.
अर्जुन उवाच
The passage emphasizes purposeful devotion joined with personal resolve: when a goal is ethically framed and deeply desired, one should undertake disciplined worship and inner effort. It also presents a theological insight—Rudra is not merely an external deity but is identified with the inner Self (ātma-svarūpa), linking devotion with self-knowledge.
Arjuna explains that he sought the boon of a son and, believing no other power could grant it, he personally propitiated Rudra—described as the ancient cosmic Person and Lord of the universe—through worship undertaken by his own determination.