Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’
Rudra–Brahmā Saṃvāda
द्विजोत्तम महाभाग पश्यतां वचनान्मम । सम्राड् राजा वसुर्नाम धर्मात्मा संशितव्रत:,“महाभाग पक्षिप्रवर! तुम मेरी आज्ञासे कठोर व्रतका पालन करनेवाले धर्मात्मा सम्राट् राजा वसुके पास जाकर उन्हें देखो
dvijottama mahābhāga paśyatāṁ vacanān mama | samrāḍ rājā vasur nāma dharmātmā saṁśitavrataḥ ||
பீஷ்மர் கூறினார்— ஓ இருமுறைப் பிறந்தவர்களில் சிறந்தவனே, ஓ பெரும்பேறு பெற்றவனே! என் சொல்லைக் கவனியுங்கள். ‘வசு’ என்னும் பேரரசன் ஒருவன் உள்ளான்—தர்மாத்மா, கடும் விரதங்களில் உறுதியானவன். என் ஆணையின்படி அவனிடம் சென்று அவனைப் பாருங்கள்.
भीष्म उवाच
Bhishma highlights an ethical exemplar: a ruler whose sovereignty is grounded in dharma and disciplined vows. The verse frames righteous kingship as inseparable from moral restraint and steadfast observance.
Bhishma addresses a learned ‘twice-born’ person and directs him to go, by Bhishma’s instruction, to meet and observe Emperor King Vasu, introduced as a dharmic and vow-steady ruler—likely as part of a larger illustrative account.