Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

स्रवन्ति हुदराद्‌ गर्भा जायमानास्तथा परे | आगमेन तथान्येषां विनाश उपपद्यते

sravanti hudarād garbhā jāyamānās tathā pare | āgamena tathānyeṣāṃ vināśa upapadyate ||

நாரதர் கூறினார்—சில கருக்கள் கருப்பையிலிருந்து வழிந்து வெளியேறுகின்றன; சில பிறக்கின்றன; இன்னும் சிலருக்கு காலம் வந்தபோது அழிவு (மரணம்) நிகழ்கிறது. இவை அனைத்தும் இயற்கை விதியால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட வருகை-போக்கு; முழுமையாகத் தன் வசத்தில் வைத்துக் கொள்ளும் சுயாதீன கர்த்தா எவரும் இல்லை.

स्रवन्तिthey flow/fall out
स्रवन्ति:
TypeVerb
Rootस्रु (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
उदरात्from the belly/womb
उदरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, पञ्चमी, एकवचन
गर्भाःfetuses/embryos
गर्भाः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जायमानाःbeing born
जायमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जायमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन, शानच् (वर्तमान कृदन्त), आत्मनेपदी
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परेothers (some others)
परे:
Karta
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
आगमेनby/through coming; by occurrence (of birth/arrival)
आगमेन:
Karana
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी, बहुवचन
विनाशःdestruction/death
विनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उपपद्यतेoccurs/comes to pass
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप + पद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद

नारद उवाच

N
Narada