नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
पुत्रकी अभिलाषा रखनेवाले दीन स्त्री-पुरुषोंद्वारा देवताओंकी पूजा और तपस्या करके दस मासतक गर्भ धारण किया जाता है तथापि उनके कुलांगार पुत्र उत्पन्न होते हैं ।। अपरे धनधान्यानि भोगांश्व पितृसंचितान् | विपुलानभिजायन्ते लब्धास्तैरेव मड़लै:,तथा बहुत-से ऐसे हैं, जो आमोद-प्रमोदमें ही जन्म धारण करके पिताके संचित किये हुए अपार धनधान्य एवं विपुल भोगोंके अधिकारी होते हैं
apare dhanadhānyāni bhogāṁś ca pitṛsañcitān | vipulān abhijāyante labdhās tair eva maṇḍalaiḥ ||
நாரதர் கூறினார்—மகன் வேண்டி ஏங்கும் ஏழை பெண்-ஆண்கள் தேவர்களை வழிபட்டு தவம் செய்து பத்து மாதம் கருவைத் தாங்கினாலும், அவர்களிடம் குலத்தைச் சுட்டெரிக்கும் (குலாங்கார) மகன்கள் பிறக்கின்றனர். மறுபுறம், பலர் இன்ப-விளையாட்டின் நடுவே பிறந்து, முயற்சியின்றியே தந்தையர் சேர்த்த அளவற்ற செல்வமும் தானியமும், பெரும் போகங்களும் அவர்களுக்குரிமையாகின்றன.
नारद उवाच
Worldly results are not proportionate to visible effort: some gain prosperity and pleasures merely by birth into a fortunate family, while others may strive intensely yet not receive the hoped-for outcomes. Therefore, dharma should be grounded in character and right understanding, not in expectation of guaranteed external rewards.
Nārada contrasts two life situations: people who inherit vast paternal wealth and enjoyments effortlessly, versus those who undergo hardship and religious striving for desired ends. The contrast serves as a reflective lesson in the Shānti Parva’s ethical discourse on human destiny, merit, and the limits of ritual as a means to control outcomes.