Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
य इदं वेद तत्त्वेन स वेद प्रभवाप्ययौ । इन सब तत्त्वोंसे जो संयुक्त है, उसे पुरुष कहते हैं। जो पुरुष धर्म, अर्थ, काम, सुख- दुःख और जीवन-मरणके तत्त्वको ठीक-ठीक समझता है, वही उत्पत्ति और प्रलयके तत्त्वको भी यथार्थरूपसे जानता है ।। पारम्पर्येण बोद्धव्यं ज्ञानानां यच्च किउचन,ज्ञानके सम्बन्धमें जितनी बातें हैं, उन्हें परम्परासे जानना चाहिये। जो पदार्थ इन्द्रियोंद्वारा ग्रहण किये जाते हैं, उन्हें व्यक्त कहते हैं और जो इन्ट्रियोंक अगोचर होनेके कारण अनुमानसे जाने जाते हैं, उनको अव्यक्त कहते हैं
ya idaṃ veda tattvena sa veda prabhavāpyayau |
நாரதர் கூறினார்—இத்தத்துவத்தை உண்மையாய் அறிந்தவன் தோற்றமும் லயமும் அறிகிறான். அறிவு பற்றிய எதையும் மரபுவழி (பரம்பரை) மூலம் அறிதல் வேண்டும். இந்திரியங்களால் பிடிக்கப்படுவது ‘வ்யக்தம்’; இந்திரியங்களுக்கு அப்பாற்பட்டு குறியீடுகளால் (லிங்கங்களால்) ஊகிக்கப்படுவது ‘அவ்யக்தம்’.
नारद उवाच
True knowledge of tattva (reality) includes understanding both prabhava (origination) and apyaya (dissolution). The verse also frames a basic epistemology: what the senses directly grasp is vyakta (manifest), while what is beyond the senses and known through inference is avyakta (unmanifest). It further emphasizes that such knowledge is properly learned through paramparā (a reliable lineage of instruction).
In Śānti Parva’s didactic setting, Nārada is instructing about fundamental categories of reality and knowledge—linking ethical-human aims (dharma, artha, kāma) and existential experiences (pleasure/pain, life/death) to a deeper metaphysical understanding of cosmic arising and dissolution, and clarifying how manifest and unmanifest objects are known.