Shloka 6

पितामह! आप मुझे शुकदेवजीका माहात्म्य, आत्मयोग और विज्ञान यथार्थ रीतिसे क्रमश: बताइये ।। भीष्म उवाच न हायनैर्न पलितैर्न वित्तैर्न च बन्धुभि: । ऋषयश्षक्रिरे धर्म योडनूचान: स नो महान्‌,भीष्मजीने कहा--राजन्‌! कोई अधिक वर्षोकी अवस्था हो जानेसे, बाल पक जानेसे, अधिक धन होनेसे तथा भाई-बन्धुओंकी संख्या बढ़ जानेसे भी बड़ा नहीं होता। ऋषियोंने यह नियम बनाया है कि हमलोगोंमेंसे जो वेदोंका प्रवचन कर सकेगा, वही महान्‌ माना जायगा

Bhīṣma uvāca: Na hāyanaiḥ na palitaiḥ na vittaiḥ na ca bandhubhiḥ | Ṛṣayaḥ cakrire dharmaṃ yo ’nūcānaḥ sa no mahān ||

பீஷ்மர் கூறினார்—முதிர்ந்த வயது, நரைமுடி, செல்வம், அல்லது உறவினர்-துணைவர்களின் வலிமை ஆகியவற்றால் மட்டும் ஒருவர் ‘மகான்’ ஆகிவிடார். நம்மிடையே தர்ம விதியாக முனிவர்கள் நிறுவியது இதுவே: வேதத்தை உண்மையாகக் கற்று, அதை ஓதி கற்பிக்க வல்லவர்—அவரே மகான் எனக் கருதப்பட வேண்டும்.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
हायनैःby years (age)
हायनैः:
Karana
TypeNoun
Rootहायन
FormMasculine, Instrumental, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
पलितैःby grey hairs
पलितैः:
Karana
TypeNoun
Rootपलित
FormNeuter, Instrumental, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
वित्तैःby wealth
वित्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Instrumental, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
बन्धुभिःby relatives
बन्धुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबन्धु
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्रिरेmade, established
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3rd, Plural, Atmanepada
धर्मम्a rule/law (dharma)
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनूचानःlearned (in the Veda)
अनूचानः:
TypeAdjective
Rootअनूचान
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नःof us / among us
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
महान्great, eminent
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
ṛṣayaḥ (sages)
V
Veda (implied by anūcānaḥ)

Educational Q&A

True greatness is measured by learning and the capacity to transmit sacred knowledge (Vedic study/teaching), not by external markers like age, grey hair, wealth, or family power.

In the Shanti Parva dialogue, Bhishma instructs the king by stating a standard set by the sages: social eminence should rest on genuine learning and dharmic qualification rather than worldly status.