Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu

तदेतच्छोतुमिच्छामि नानात्वैकत्वदर्शनम्‌ । बुद्ध चाप्रतिबुद्धं च बुध्यमानं च तत्त्वतः

ஆகையால் இந்த நானாத்வமும் ஏகத்வமும் ஆகிய தரிசனத்தை நான் மீண்டும் கேட்க விரும்புகிறேன். ‘புத்த’ (ஞானி) யார்? ‘அப்ரதிபுத்த’ (அஞ்ஞானி) யார்? மேலும் ‘புத்யமான’ (அறியப்படுவது/ஞேயது) என்ன? இதைத் தத்துவமாகத் தெளிவாகச் சொல்லுங்கள்.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this (very)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral here)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
नानात्व-एकत्व-दर्शनम्the view/teaching of diversity and unity
नानात्व-एकत्व-दर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular
बुद्धम्the awakened/knowing (state/thing)
बुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्रतिबुद्धम्the unawakened/unknowing
अप्रतिबुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रतिबुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बुध्यमानम्the becoming-aware / being known
बुध्यमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबुध्
FormŚatṛ (present active participle), Neuter, Accusative, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्त्वतःin truth; accurately
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व
Formablative used adverbially (-तः)

जनक उवाच