तां पर्वतस्ततो दृष्ट्वा प्रद्रवन्तीमनिन्दिताम् । अब्रवीत् तव भर्तैष नात्र कार्या विचारणा,उस सती साध्वी राजकन्याको भागती देख पर्वतने इससे कहा--'“देवि! ये तुम्हारे पति ही हैं। इसमें अन्यथा विचार करनेकी आवश्यकता नहीं है”
tāṃ parvatastato dṛṣṭvā pradravantīmaninditām | abravīt tava bhartaiṣa nātra kāryā vicāraṇā ||
குற்றமற்ற, சதி-சாத்வியான அரசகுமாரி ஓடிவருவதைக் கண்ட பர்வதர் கூறினார்— “தேவி! இவரே உன் கணவர்; இதில் மேலும் ஐயமோ ஆலோசனையோ வேண்டாம்.”
श्रीकृष्ण उवाच
When the truth is clear and dharma requires a decisive response, one should not prolong doubt or over-deliberation; ethical clarity calls for firm recognition and right action.
A blameless princess runs forward; Parvata, seeing her, reassures her that the man before her is truly her husband and that there is no need for further questioning.