अध्याय २९४ — योगलक्षणम् तथा सांख्यपरिसंख्यानम्
Yoga Definition and Sāṃkhya Enumeration
धर्म एव सदा नृणामिह राजन् प्रशस्यते । धर्मवृद्धा गुणानेव सेवन्ते हि नरा भुवि,राजन्! इस जगतमें सदा मनुष्योंके धर्मकी ही प्रशंसा होती आयी है। धर्ममें बढ़े-चढ़े लोग इस भूतलपर केवल सदगुणोंका ही सेवन करते हैं
dharma eva sadā nṛṇām iha rājan praśasyate | dharmavṛddhā guṇān eva sevante hi narā bhuvi, rājan ||
அரசே, இவ்வுலகில் எப்போதும் மனிதர்கள் புகழ்வது தர்மமே. தர்மத்தில் வளர்ந்து முதிர்ந்தோர் இப்பூமியில் நற்குணங்களையே நாடி வாழ்வர்.
पराशर उवाच
Dharma is the highest and most consistently praised human value; those who are established in dharma naturally cultivate only good qualities (guṇas), making virtue the practical expression of righteousness.
Parāśara addresses a king and offers moral instruction, emphasizing that public esteem and true human excellence rest on dharma, and that the dharmic person’s life is characterized by the deliberate practice of virtues.