Shloka 2

नित्यं त्रयाणां वर्णानां शुश्रूषु: शूद्र उच्यते,शूद्रको तीनों वर्णोंका नित्य सेवक बताया जाता है। यदि ब्राह्मण जीविकाके अभावमें क्षत्रिय अथवा वैश्यके धर्मसे जीवन-निर्वाह करे तो वह पतित नहीं होता है; किंतु जब वह शूद्रके धर्मको अपनाता है, तब तत्काल पतित हो जाता है

nityaṁ trayāṇāṁ varṇānāṁ śuśrūṣuḥ śūdra ucyate

மூன்று (உயர்ந்த) வர்ணங்களுக்கும் எப்போதும் சேவை செய்யத் தன்னை அர்ப்பணிப்பவனே சூத்ரன் எனப்படுகிறான்.

नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
FormAvyaya (adverb)
त्रयाणाम्of three
त्रयाणाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वर्णानाम्of the classes (varnas)
वर्णानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
शुश्रूषुःone who serves (an attendant)
शुश्रूषुः:
Karta
TypeNoun
Rootशुश्रूषु
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रःa Shudra
शूद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, 3rd person, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
Ś
Śūdra
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya

Educational Q&A

The verse defines the Śūdra’s role as continual service to the three higher varṇas, and (in the surrounding explanation) uses this to argue that a Brāhmaṇa’s ethical ‘fall’ is linked not merely to earning a living, but to adopting a different varṇa’s defining duty—especially service—as one’s own dharma.

In Śānti Parva’s didactic setting, Parāśara is instructing on dharma and social order. This verse occurs within a discussion of varṇa-based duties and permissible means of livelihood under necessity, distinguishing between temporary livelihood strategies and a full adoption of another varṇa’s prescribed role.