Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
अन्न च नो बहु भवेदतिथींश्व लभेमहि । श्रद्धा च नो मा व्यगमन्मा च याचिष्म कंचन
anna ca no bahu bhaved atithīṁś ca labhemahi | śraddhā ca no mā vyagaman mā ca yāciṣma kañcana ||
வாயு கூறினார்—எங்களிடம் உணவு மிகுதியாக இருக்கட்டும்; ஏற்ற விருந்தினர்களை நாம் பெறட்டும். எங்கள் நம்பிக்கை (ஸ்ரத்தா) எங்களை விட்டு விலகாதிருக்கட்டும்; எவரிடமும் எதையும் யாசிக்க வேண்டிய நிலை எங்களுக்கு வராதிருக்கட்டும்.
वायुदेव उवाच
The verse upholds a dharmic ideal: prosperity should support hospitality (feeding guests), faith should remain steady, and one should strive for a life of dignity without dependence on begging.
Vāyudeva speaks a benedictive wish or prayer-like statement, expressing the values of sufficient sustenance, the opportunity to honor guests, unwavering śraddhā, and freedom from the humiliation or necessity of supplication.